(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東林:這裏指慧公和尚所在的寺廟,東林寺。
- 桂林枝:比喻珍貴的人才或事物。
- 甘泉:甜美的泉水,比喻慧公和尚的智慧和教誨。
- 濟:救助,幫助。
- 鐵額鋼頭:形容堅強的意志和堅定的性格。
- 含笑面:面帶微笑,形容和藹可親。
- 可人:令人喜愛,討人喜歡。
翻譯
東林寺的慧公和尚,他的智慧如同珍貴的桂林枝一樣難得,我願意不惜一切來幫助他在乾旱之時提供甘泉。他有着堅強的意志和和藹的笑容,不僅討人喜歡,而且書法和詩歌都非常出色。
賞析
這首詩是耶律楚材寫給慧公和尚的讚美詩。詩中,耶律楚材將慧公和尚比作珍貴的桂林枝,表達了對他的高度評價和敬意。通過「甘泉濟旱時」的比喻,詩人展現了慧公和尚在困難時刻給予的幫助和支持。後兩句則通過「鐵額鋼頭」和「含笑面」的對比,生動地描繪了慧公和尚堅強而又和藹的性格。最後,詩人稱讚慧公和尚不僅人品可親,而且才華橫溢,書法和詩歌都達到了很高的水平。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了耶律楚材對慧公和尚的深厚情感和崇高敬意。