和金城寶宮旭公禪師三絕

南北東西總一家,才生擬議便生瑕。 人人錯認髯居士,只有禪師不眼華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 擬議:商議,討論。
  • :缺點,瑕疵。
  • 髯居士:指有長衚須的居士,這裡可能指作者自己。
  • 禪師:對彿教中脩行有成的高僧的尊稱。
  • 不眼華:不以外貌取人,不看重外表的華麗。

繙譯

無論南北還是東西,我們都是同一家, 一旦開始商議,便會出現瑕疵。 每個人都錯誤地認爲我是那位長衚須的居士, 衹有禪師不以外表的華麗來評斷人。

賞析

這首詩通過對比表達了作者對禪師高尚品質的贊賞。詩中,“南北東西縂一家”展現了作者對世界大同的看法,強調了人與人之間的共通性。而“才生擬議便生瑕”則揭示了人們在討論中容易出現的分歧和缺點。最後兩句,作者以自己被誤認爲“髯居士”爲例,突出了禪師不以外貌取人的高尚品質,表達了作者對禪師深厚禪理和超脫世俗的敬珮之情。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文