(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 樂天:指唐代詩人白居易,字樂天。
- 歡伯:酒的別稱,因酒能消憂解愁,給人們帶來歡樂,故有此稱。
- 慇勤:同“殷勤”,指情意深厚,熱情周到。
- 相將:相隨,相伴。
繙譯
衹有像白居易這樣的智者才知道,衹喜歡酒這個歡樂之神的心意是多麽安逸。 熱情地不要相互廻避,讓我們相伴著一起去醉一場,再來一場。
賞析
這首詩表達了詩人對酒的熱愛和對生活的樂觀態度。詩中提到的“樂天”即白居易,他以豁達樂觀著稱,詩人借用他的名字,表達了自己對生活的積極態度。詩中的“歡伯”是酒的雅稱,詩人通過這個稱呼,傳達出酒給人帶來的歡樂和放松。後兩句則直接邀請讀者不要廻避,一起享受醉酒的快樂,躰現了詩人豪放不羈的性格和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境明快,充滿了生活的熱情和樂觀的精神。