寄德明

英侯志節本凌雲,尚自飄零故國塵。 有道且同麋鹿友,談玄能說虎狼仁。 幸然不全飽死鬼,可惜空吟笑殺人。 彌勒下生何太早,莫隨邪見說無因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 英侯:指有才能的人。
  • 志節:志向和節操。
  • 凌雲:比喻志向高遠。
  • 飄零:漂泊無定,比喻生活不穩定或流離失所。
  • 故國:指自己的國家或故鄉。
  • 有道:指有道德或有智慧的人。
  • 麋鹿友:比喻與隱士或高人交往。
  • 談玄:談論深奧的道理。
  • 虎狼仁:虎狼本性兇猛,此處指談論虎狼也有仁慈的一面,比喻談論事物的深層次含義。
  • 幸然:幸好,幸虧。
  • 不全:不完全,不徹底。
  • 飽死鬼:比喻貪婪無厭的人。
  • 可惜:令人惋惜。
  • 空吟:空自吟詠,指無實際意義的吟詠。
  • 笑殺人:使人發笑至極。
  • 彌勒下生:佛教中指彌勒菩薩將在未來降生人間,開啓新的佛法時代。
  • 邪見:錯誤的見解或信仰。
  • 無因:沒有原因或依據。

翻譯

有才能的人志向高遠,卻仍漂泊在故國的塵埃中。 與有道德的人交往,如同與隱士爲友,談論深奧的道理,甚至能說到虎狼也有仁慈的一面。 幸好不是完全貪婪無厭的人,可惜空自吟詠,讓人發笑至極。 彌勒菩薩降生似乎太早了,不要跟隨錯誤的見解去說沒有根據的話。

賞析

這首詩通過對「英侯」的描述,展現了詩人對志向高遠卻生活飄零的人的同情與理解。詩中「有道且同麋鹿友,談玄能說虎狼仁」表達了詩人對深奧道理的追求和對事物多面性的認識。後兩句則帶有諷刺意味,批評那些空洞無物的行爲和錯誤的見解。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想與現實的深刻思考。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文