春日和林寄趙虎巖呂龍山

年年芳草怨王孫,日日幽人獨倚門。 蹤跡飄零又寒食,別離滋味奈黃昏。 一樓風雨欺歸夢,萬里雲山動客魂。 欲寫相思寄雙鯉,亂離春水雪消渾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 王孫:古代貴族子弟的通稱,這裏指思念的人。
  • 幽人:隱居的人,這裏指詩人自己。
  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,這天禁火,只吃冷食。
  • 歸夢:回家的夢。
  • 雙鯉:古代指書信,這裏指詩人的思念之情。
  • 亂離:混亂離散的狀態。

翻譯

每年春日,芳草都像是在怨恨那些離去的貴族子弟,我這個隱居的人每天孤獨地倚在門邊。 我的行蹤不定,又到了寒食節,離別的滋味在黃昏時分尤爲難耐。 樓上的風雨似乎在嘲笑我的歸鄉夢,萬里的雲山讓遊子的心靈感到震撼。 我想要寫下我的思念,寄給遠方的你,但在這混亂的春天,雪已融化,春水渾濁。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方親人的深深思念和無法歸去的無奈。詩中,「年年芳草怨王孫」以芳草喻怨,形象生動;「日日幽人獨倚門」則通過「幽人」和「獨倚門」的描繪,傳達出詩人的孤獨和寂寞。後兩句通過對風雨和雲山的描寫,增強了離別和遊子的情感色彩。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了詩人高超的藝術表現力。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文