(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 忍竭聲華:竭盡全力追求名聲和才華。
- 足笑林:足以讓人嘲笑。
- 也須:也需要。
- 若爲心:如何是心。
- 可憐:可悲。
- 一自:自從。
- 施行馬:比喻行動迅速,這裡指迅速採取行動。
- 重門似海深:比喻障礙重重,難以逾越。
繙譯
竭盡全力追求名聲和才華,卻足以讓人嘲笑,也需要問自己,這樣的心是如何的。自從迅速採取行動後,更覺得障礙重重,難以逾越,如同重門深似海。
賞析
這首作品通過自嘲的口吻,表達了作者對追求名聲和才華的反思。詩中“忍竭聲華足笑林”一句,既展現了作者對名聲和才華的渴望,又透露出對這種追求可能帶來的嘲笑的擔憂。後兩句則通過比喻,形象地描繪了行動後的睏境,表達了對現實障礙的深刻感受。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了元代詩歌的特色。