(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郭外:城外。郭,古代在城的外圍加築的一道城牆。
- 颺(yáng):飄揚。
- 漁村:以捕魚爲主要生計的村落。
- 酒旗:酒店門前懸掛的標識,用以招攬顧客。
- 沙竹:生長在沙地上的竹子。
- 籬:籬笆,用竹子或樹枝等編成的圍牆。
- 潮信:潮水的漲落。
翻譯
城外的人家稀少,漁村裏酒旗飄揚。 江上的雲低低地壓在樹梢上,沙地上的竹子細密地穿過籬笆。 這裏氣候溫暖,梅花早早開放;天氣寒冷,潮水的漲落也變得遲緩。 夕陽下的煙霧和景色之外,我倚着柺杖站立了一會兒。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的漁村景象,通過「郭外人家少」和「漁村颺酒旗」展現了漁村的寧靜與生活的簡樸。詩中「江雲低壓樹,沙竹細穿籬」以細膩的筆觸勾畫出了自然環境的特色,而「地暖梅花早,天寒潮信遲」則巧妙地結合了地理氣候特點,增添了詩意。最後兩句「夕陽煙景外,倚杖立移時」表達了詩人對自然美景的沉醉和時光的流逝,整體營造出一種閒適而略帶憂鬱的氛圍。