中山堂爲許隱君作

· 宗衍
俗子居山不見山,靜者居廛山在眼。 請看東郭許隱君,中山之堂最蕭散。 堂前種竹堂後萱,春深筍長萱花繁。 大兒稱觴壽花下,小兒讀書當竹根。 城中無山亦可樂,城中有虎仍戴角。 歸來不愁虎食人,閉門日醉中山春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chán):古代城市中平民的住宅區。
  • 蕭散:形容環境清靜、閑適。
  • :萱草,又稱忘憂草,常用來象征母親或母愛。
  • 稱觴:擧盃祝酒。
  • :祝壽。
  • 戴角:此処指老虎的角,可能是一種誇張的描述。

繙譯

那些世俗之人住在山中卻不見山的真意,而靜心之人即使住在城中,山的美景也常在眼前。請看東郭的許隱君,他的中山堂最爲清靜閑適。堂前種著竹子,堂後種著萱草,春天深了,竹筍長高,萱花盛開。大兒子在花下擧盃爲母親祝壽,小兒子則在竹根旁讀書。城中雖然沒有山,但也有樂趣,城中有虎卻戴著角。廻家後不必擔心虎喫人,閉門在家,日日沉醉於中山堂的春光之中。

賞析

這首作品通過對比世俗之人與靜者對山的態度,贊美了許隱君中山堂的清靜與閑適。詩中描繪的堂前景象生動,竹與萱的意象增添了詩意與生機。結尾処對城中生活的描述,雖有虎戴角的誇張,卻更顯出隱君的安逸與超脫,表達了對隱逸生活的曏往與贊美。

宗衍

元僧。平江路人,字道原。工詩,善書法。順帝至正初居石湖楞伽寺,一時名士多與遊。後主嘉興德藏寺。詩清麗幽茂。有《碧山堂集》。 ► 47篇诗文