牧羝行
朔風吹沙浩漫漫,冷光射目愁雲昏。
茫茫大漠亙萬古,何處有路通中原。
羣羝牧老草枯死,倚節自誓無生還。
餐氈齧雪氣自倍,婉孌兒女懷飢寒。
夜長空望漢月白,幾度弔影憐羈單。
已將傲兀壓憂患,獨仗大義排堅頑。
此生自信羝不乳,豈意雁足傳間關。
歸來屬國豈不厚,區區一飯皆君恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牧羝:放牧公羊。羝,公羊。
- 朔風:北風。
- 浩漫漫:形容沙塵廣闊無邊。
- 亙:貫穿。
- 倚節:依靠節操。
- 餐氈齧雪:形容艱苦的生活環境。餐氈,吃毛氈;齧雪,吃雪。
- 婉孌:美好,這裏指兒女。
- 羈單:孤獨無助。
- 傲兀:高傲不屈。
- 羝不乳:公羊不產乳,比喻不可能發生的事情。
- 間關:曲折,這裏指艱難。
- 屬國:附屬國,這裏指歸來的地方。
翻譯
北風吹起沙塵,浩浩蕩蕩,冷光刺眼,愁雲密佈。在這茫茫的大漠中,自古以來,哪裏有路可以通往中原?一羣公羊和老牧人,草都枯死了,他們依靠節操發誓,寧願死也不願生還。在這樣的環境中,他們吃毛氈,吃雪,精神卻倍增,而那些美好的兒女們卻忍受着飢餓和寒冷。長夜漫漫,只能空望着漢地的月亮,幾次獨自憐憫自己的孤獨。已經用高傲不屈的態度來對抗憂患,只依靠大義來抵抗堅硬和頑固。自信此生公羊不會產乳,哪裏想到會有艱難曲折的傳遞。歸來後,雖然屬於國家,但那一點點食物都是君王的恩賜。
賞析
這首作品描繪了在荒涼的大漠中,牧羊人和羊羣面對極端環境的堅韌和無畏。通過「餐氈齧雪」等生動細節,展現了他們的生存狀態和精神面貌。詩中「倚節自誓無生還」和「獨仗大義排堅頑」體現了主人公的堅定信念和高尚情操。最後,雖然歸屬於國家,但詩人仍感念君王的恩賜,表達了對國家和君主的忠誠與感激。