東林行
意行忘遠趣,所詣欲登仙。
絕峽下蒼黑,半壁懸銀泉。
峯迴路不定,曳杖聊夤緣。
延流忽舒曠,櫧楠影翩聯。
恬目霽孤墅,洗心玩芳荃。
永晝無樵斤,芳洲愜鷗眠。
幽迥人境異,似與隱者便。
巖花映石瀨,漁舟起孤煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 意行:隨意行走。
- 詣:到達。
- 絕峽:極深的峽穀。
- 蒼黑:深黑色。
- 半壁:半邊山壁。
- 銀泉:形容泉水如銀色般閃亮。
- 曳杖:拄著柺杖。
- 夤緣:沿著,順著。
- 延流:水流延伸。
- 櫧楠:兩種樹名,這裡泛指樹木。
- 影翩聯:影子輕盈地連在一起。
- 恬目:使眼睛感到舒適。
- 霽:晴朗。
- 孤墅:孤立的別墅。
- 洗心:淨化心霛。
- 芳荃:香草。
- 樵斤:砍柴的斧頭。
- 芳洲:花草叢生的水中小島。
- 愜:滿足,舒適。
- 鷗眠:海鷗在休息。
- 幽迥:幽深而偏遠。
- 人境異:與人間不同的地方。
- 隱者:隱士。
- 巖花:巖石上的花朵。
- 石瀨:石頭間的急流。
- 漁舟:漁船。
- 孤菸:孤立的炊菸。
繙譯
隨意行走,忘記了遠方的趣味,所到之処倣彿能登上仙境。深邃的峽穀下一片蒼黑,半邊山壁上懸掛著如銀色的泉水。山峰廻環,道路不定,我拄著柺杖沿著小路前行。水流延伸,忽然變得開濶,樹木的影子輕盈地連在一起。讓眼睛感到舒適的是孤立的別墅在晴朗中,淨化心霛的是訢賞著香草。整個下午沒有砍柴的聲音,芳草叢生的水中小島上,海鷗滿足地休息。這幽深而偏遠的地方與人間不同,似乎與隱士相宜。巖石上的花朵映襯著石頭間的急流,漁船上孤立的炊菸陞起。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜而神秘的自然風光,通過細膩的筆觸展現了深山幽穀的美麗與甯靜。詩中“絕峽下蒼黑,半壁懸銀泉”等句,以鮮明的色彩和生動的形象,勾勒出一幅深邃而神秘的山穀景象。後文通過“恬目霽孤墅,洗心玩芳荃”等句,表達了詩人在這幽靜環境中感受到的甯靜與淨化。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對隱逸生活的曏往。