古塞下曲

· 周權
朔風號枯榆,厚地凍欲裂。 大漠無人行,長雲欲飛雪。 陰陰古長城,野燐明覆滅。 草死沙場空,飢烏啄殘骨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔風:北風。
  • 枯榆:枯萎的榆樹。
  • 厚地:大地。
  • 長雲:連綿不斷的雲層。
  • 野燐:野地裏的磷火,俗稱「鬼火」。
  • 草死:草木枯死。
  • 沙場:戰場。
  • 飢烏:飢餓的烏鴉。

翻譯

北風呼嘯,吹打着枯萎的榆樹,大地彷彿被凍得快要裂開。 廣闊的沙漠中空無一人,連綿的雲層似乎即將飄落雪花。 陰暗中古老的城牆隱約可見,野地裏的磷火忽明忽滅。 草木已經枯死,戰場空曠,飢餓的烏鴉啄食着殘留的骨骸。

賞析

這首作品描繪了邊塞荒涼淒冷的景象,通過「朔風」、「枯榆」、「凍地」等意象,傳達出邊塞的嚴寒和荒蕪。詩中「大漠無人行,長雲欲飛雪」進一步以空曠和即將來臨的雪,加深了邊塞的孤寂和冷清。後兩句「草死沙場空,飢烏啄殘骨」則通過描繪戰後的淒涼景象,表達了戰爭的殘酷和邊塞生活的艱辛。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了邊塞詩特有的悲壯和蒼涼。

周權

元處州人,字衡之,號此山。磊落負雋才。工詩。遊京師,袁桷深重之,薦爲館職,弗就。益肆力於詞章。有《此山集》。 ► 360篇诗文

周權的其他作品