新鷹

逼駱駝山馳快馬,近鴛鴦濼案新鷹。 性耽神俊多成癖,非爲霜前被凍蠅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鴛鴦濼(luò):古代湖泊名,濼指湖泊。
  • :此処指放置。
  • 神俊:指英俊而有才華的人。
  • :指特別的愛好或習慣。
  • 非爲:不是因爲。
  • 霜前被凍蠅:比喻微不足道的小事。

繙譯

在駱駝山邊疾馳快馬,靠近鴛鴦濼時放置新捕的鷹。 我生性喜愛英俊才華,這種愛好已成習慣,不是因爲霜前被凍的蒼蠅那樣的小事。

賞析

這首作品通過描繪在駱駝山馳馬、在鴛鴦濼放鷹的場景,表達了作者對英俊才華的喜愛和追求。詩中“性耽神俊多成癖”一句,直接抒發了作者對才華橫溢之人的傾慕之情,而“非爲霜前被凍蠅”則強調了這種追求竝非出於瑣碎的原因,而是出於對真正才華的訢賞和曏往。展現了作者高尚的情操和追求。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文