(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷲嶺:指印度靈鷲山,佛教聖地。
- 默然:沉默不語。
- 毗耶:即毗耶離,古印度城市名,佛教聖地。
- 杜口:閉口不言。
- 燈籠露柱:比喻虛幻不實的事物。
- 呵呵:笑聲。
- 誤殺:誤導,迷惑。
- 浮生:指人生,因其短暫且多變,故稱浮生。
翻譯
在靈鷲山上,一切都是虛幻的影子,沉默不言; 在毗耶離城,閉口不談,本就非真實。 那些虛幻的燈籠和露柱,發出呵呵的笑聲, 卻誤導了多少短暫而多變的人生。
賞析
這首作品通過佛教聖地的象徵,表達了世間萬物皆爲虛幻的佛教思想。詩中「鷲嶺默然全是影,毗耶杜口本非真」描繪了佛教聖地的靜默與虛幻,而「燈籠露柱呵呵笑」則以擬人手法,諷刺了世間虛幻事物的迷惑性。最後一句「誤殺浮生多少人」深刻指出了這些虛幻事物對人生的誤導,警示人們要認清真相,不被表象所迷惑。