絳都春
心如江海。納百川萬派,澄清無礙。渺渺淵源幾人知,包沙界。光明燦爛超三昧。諕小乘、邪魔潛退。混元風範,虛無祕密,下愚難解。
宣揚亙初真載。統衆妙之門,高下無賽。應物頭頭,顯慈悲,消災害。不生不滅非中外。這一曲、玄歌誰買。玉京仙子,吹動太虛天籟。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絳都春:詞牌名,此處爲標題。
- 長筌子:元代詞人,生平不詳。
- 江海:比喻心胸寬廣。
- 納百川萬派:容納衆多河流,比喻包容萬物。
- 澄清無礙:清澈無阻,比喻心境清明。
- 渺渺淵源:深遠的歷史或起源。
- 包沙界:包含整個世界。
- 超三昧:超越禪定狀態,指達到極高的精神境界。
- 諕(xià):嚇唬。
- 小乘:佛教中指追求個人解脫的教派。
- 邪魔潛退:邪惡的力量退去。
- 混元風範:原始而純粹的風格。
- 虛無祕密:深奧難解的道理。
- 下愚難解:普通人難以理解。
- 宣揚亙初真載:宣揚最初的真實記載。
- 統衆妙之門:統一各種奇妙的門徑。
- 高下無賽:無可比擬。
- 應物頭頭:應對萬物,處處顯靈。
- 顯慈悲:表現出慈悲心。
- 消災害:消除災難。
- 不生不滅非中外:既非生也非滅,超越了內外之分。
- 這一曲、玄歌誰買:這首深奧的歌曲誰能理解。
- 玉京仙子:指天上的仙女。
- 吹動太虛天籟:吹奏出宇宙間最美妙的音樂。
翻譯
心胸如同江海一般寬廣,能夠容納無數的河流,清澈無阻。這深遠的歷史和起源,有幾人能真正知曉,它包含了整個世界。其光明燦爛超越了禪定的境界,嚇退了追求個人解脫的小乘佛教徒和邪惡的力量。它擁有原始而純粹的風格,深奧難解的道理,普通人難以理解。
宣揚最初的真實記載,統一了各種奇妙的門徑,無可比擬。它能夠應對萬物,處處表現出慈悲心,消除災難。它既非生也非滅,超越了內外之分。這首深奧的歌曲,誰能理解呢?天上的仙女吹奏出宇宙間最美妙的音樂。
賞析
這首作品以宏大的視角描繪了心胸的寬廣與深邃,通過比喻和象徵手法,展現了超越常人的精神境界。詞中「心如江海」、「澄清無礙」等句,形象地表達了心境的清明與包容。後文通過對「小乘」、「邪魔」的描述,以及對「混元風範」、「虛無祕密」的探討,進一步強調了這種境界的深奧與超凡。整首詞語言凝練,意境深遠,表達了作者對高深精神境界的嚮往與讚美。
長筌子的其他作品
相关推荐
- 《 絳都春 · 詠盆梅,寄示道之、翼之 》 —— [ 清 ] 何振岱
- 《 絳都春 · 分詠京師詞人第宅,得洪稚存卷施行閣 》 —— [ 清 ] 金兆蕃
- 《 絳都春 · 古藤書屋,和龍伯 》 —— [ 清 ] 金兆蕃
- 《 絳都春 · 其三題蓬萊閣燈屏,履翁帥越 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 絳都春 · 其二餞李太博赴括蒼別駕 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 絳都春 》 —— [ 明 ] 屈大均
- 《 絳都春 · 社題春水二首 》 —— [ 清 ] 易順鼎
- 《 絳都春 · 東君運巧 》 —— [ 宋 ] 無名氏