鷓鴣天 · 秋

乍覺西風吹葛衣。蕭蕭秋色滿華夷。催排蕎麥花開日,點勘梧桐葉落時。 鴉噪晚,客思歸。一川禾黍正離離。蟬聲莫向高枝叫,切恐賓鴻苦皺眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 葛衣:用葛布製成的夏衣。
  • 華夷:指中國及其周邊地區。
  • 蕎麥:一種植物,秋天開花。
  • 點勘:檢查,覈對。
  • 離離:形容禾黍茂盛的樣子。
  • 賓鴻:指遷徙的候鳥,如大雁。

翻譯

突然感覺到西風已經吹透了夏日的葛衣。秋天的景色蕭瑟,遍佈中國大地。催促着蕎麥花開的時節,檢查着梧桐葉落的時候。

烏鴉在傍晚時分聒噪,旅人思鄉心切。一片片禾黍茂盛,正是收穫的季節。蟬聲不要向高枝鳴叫,恐怕會讓遷徙的候鳥感到憂愁,皺起眉頭。

賞析

這首作品以秋天爲背景,通過描繪西風、秋色、蕎麥花、梧桐葉等自然景象,表達了深秋時節的蕭瑟和旅人的思鄉之情。詩中「催排蕎麥花開日,點勘梧桐葉落時」巧妙地將自然的變化與時間的流逝相結合,增強了詩歌的意境。末句「蟬聲莫向高枝叫,切恐賓鴻苦皺眉」則通過寓情於景的手法,抒發了對遷徙候鳥的同情,同時也反映了詩人對自然和生命的深刻感悟。