(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 雲山上人:指詩中的僧人,雲山爲其法號。
- 椽(chuán):屋樑上支撐屋頂的木條。
- 茅:茅草,此處指用茅草覆蓋屋頂。
- 流水意逍遙:指生活如流水般自在無憂。
- 當階蒼石平爲磴:當階,即臺階前;蒼石,青石;磴,石階。
- 跨澗危槎臥作橋:危槎,指不穩固的木筏;臥作橋,橫放作爲橋樑。
- 芳術:香草。
- 旋收:即刻收集。
- 落花閒入和香燒:閒,同「閒」,隨意;和香燒,與香料一同燃燒。
- 月明露冷青松夜:形容夜晚的寧靜與清冷。
- 野鶴翩翩不可招:翩翩,形容輕盈飛翔的樣子;不可招,無法召喚。
翻譯
綠竹環繞着幾根屋椽,茅草覆蓋的屋頂下,生活如流水般自在逍遙。 臺階前平整的青石成了石階,橫跨溪澗的不穩固木筏成了橋樑。 即刻收集的香草與茶一同煮沸,隨意飄落的落花與香料一同燃燒。 月光明亮,露水清冷,青松下的夜晚,野鶴輕盈飛翔,無法召喚。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山林的寧靜生活畫面。詩中通過對綠竹、茅屋、流水、青石、木橋等自然元素的細膩描繪,展現了詩人逍遙自在的生活態度。後兩句則通過香草與茶的煮沸、落花與香的燃燒,以及月夜下野鶴的飛翔,進一步以物喻情,表達了詩人超脫塵世、嚮往自然的情懷。整首詩語言清新,意境深遠,充滿了隱逸詩的韻味。