和趙庭玉子贄韻

萬里龍庭白草秋,時時歸夢舊漁舟。 酌殘白酒難成醉,老盡黃花無限愁。 久識人心多厭政,喜逢天下已歸劉。 而今子入中州去,莫惜寒梅寄隴頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍庭:古代匈奴等民族的朝廷。
  • 白草:一種植物,秋季變白。
  • :飲酒。
  • 黃花:菊花。
  • 厭政:對政治感到厭倦。
  • 歸劉:歸順劉姓的政權,這裏指歸順元朝。
  • 隴頭:隴山之巔,泛指西北邊疆。

翻譯

在遙遠的匈奴朝廷,秋天的白草隨風搖曳,我時常夢迴舊時的漁舟。 喝着剩酒,卻難以醉倒,看着凋零的菊花,心中充滿了無盡的憂愁。 我早已知道人們對政治感到厭倦,欣喜地看到天下已經歸順了劉姓的政權。 現在你即將進入中原,請不要忘記在隴山之巔寄來寒梅的芬芳。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄉的深深思念和對時局的感慨。詩中,「萬里龍庭白草秋」描繪了邊疆的荒涼景象,與「時時歸夢舊漁舟」形成鮮明對比,突出了詩人的思鄉之情。後兩句則通過「酌殘白酒」和「老盡黃花」的意象,抒發了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。最後兩句則寄寓了對友人的期望和對時局的樂觀態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人複雜的情感世界。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文