信之和餘酬賈非熊三字韻見寄因再賡元韻以復之
舊隱翳閭白霫南,故山佳處好停驂。
貪嗔癡者元無一,詩酒琴之樂有三。
菱芡香中橫短艇,鬆筠聲裏稱危庵。
有人問道來相訪,一碗清茶不放參。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翳閭(yì lǘ):古代指遮蔽門戶的草木。
- 白霫(bái xí):古代地名,具體位置不詳。
- 停驂(tíng cān):停馬。
- 嗔癡(chēn chī):佛教用語,指憤怒和愚癡。
- 菱芡(líng qiàn):水生植物,菱角和芡實。
- 危庵(wēi ān):高聳的庵堂。
- 不放參(bù fàng cān):不參與,不加入。
翻譯
我隱居的地方在白霫南邊,那裏山清水秀,是個好地方。 那些貪婪、憤怒和愚癡的人本來就沒有,而我享受的是詩、酒和琴的樂趣。 在菱芡的香氣中,我划着小船,松竹的聲音裏,我住在高聳的庵堂。 如果有人來問我道,我只會給他一碗清茶,不參與其他。
賞析
這首作品描繪了一個隱士的生活場景,通過對自然環境的描寫和對內心世界的表達,展現了隱士超脫世俗、追求精神自由的生活態度。詩中「貪嗔癡者元無一,詩酒琴之樂有三」一句,巧妙地對比了世俗的煩惱與隱士的樂趣,表達了隱士對簡單生活的嚮往和對精神世界的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、寧靜致遠的生活哲學。