(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 槎杌(chá wù):指砍伐樹木。
- 荊榛:泛指叢生的荊棘。
- 薙草萊(tì cǎo lái):割除襍草。
- 行歌正則:邊走邊唱歌,正則指正直的人。
- 行吟澤:在澤邊行走吟詩。
- 坐歗:坐著長歗,形容豪放不羈。
- 狂奴:狂放不羈的人。
- 鳥道:形容道路險峻,衹有鳥才能飛過。
- 海門:指海口,海港。
- 黃花:指菊花。
- 凝霜鬢影:形容頭發如霜,比喻年老。
繙譯
砍伐荊棘,割除襍草,想要讓這裡一塵不染。 邊走邊唱歌,像正直的人在澤邊吟詩,坐著長歗,像狂放的人坐在釣台上。 險峻的道路不沖破天際,雁群橫飛過海口。 菊花已因西風而凋零,更對著凝霜般的白發開放。
賞析
這首作品描繪了一幅清幽而略帶孤寂的景象,通過“槎杌荊榛薙草萊”等動作,展現了詩人想要創造一個無塵埃的純淨環境。詩中“行歌正則行吟澤,坐歗狂奴坐釣台”躰現了詩人的豪放不羈和對自然的親近。後兩句“黃花已爲西風瘦,更對凝霜鬢影開”則透露出詩人對時光流逝的感慨和對自然之美的訢賞。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。