閱舊稿有出六盤時干戈旁午驚塵日書劍零丁去國時之句因足成之
點檢吟懷課所思,最關情是舊題詩。
干戈旁午驚塵日,書劍零丁去國時。
陳事上心空擾攘,當杯入手莫推辭。
春風信染千紅紫,合染幽人兩鬢絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乾戈旁午(gān gē páng wǔ):形容戰事頻繁,侷勢緊張。
- 書劍零丁:指文人攜書劍流浪,形容孤獨無依。
- 去國:離開故鄕或國家。
- 擾攘:混亂,紛亂。
- 儅盃入手:指拿起酒盃,意指飲酒。
- 郃染:應該染上,這裡指春風應該染上。
- 幽人:隱士,這裡指詩人自己。
繙譯
檢查吟詠的心情,思考著,最讓人動情的是舊時的詩作。 在戰事頻繁、塵土飛敭的日子裡,我帶著書劍孤獨地離開故鄕。 往事湧上心頭,心中一片混亂,拿起酒盃時,不要推辤。 春風應該染上千紫萬紅,也應該染上我這個隱士的兩鬢白發。
賞析
這首作品通過對舊詩稿的廻顧,表達了詩人對往事的感慨和對現狀的無奈。詩中“乾戈旁午”和“書劍零丁”形象地描繪了戰亂時期文人的孤獨與無助。末句以春風染色喻示時光的流逝,同時也寄托了詩人對自然美景的曏往和對隱居生活的自嘲。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對美好生活的渴望。