閱舊稿有出六盤時干戈旁午驚塵日書劍零丁去國時之句因足成之
點檢吟懷課所思,最關情是舊題詩。
干戈旁午驚塵日,書劍零丁去國時。
陳事上心空擾攘,當杯入手莫推辭。
春風信染千紅紫,合染幽人兩鬢絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 干戈旁午(gān gē páng wǔ):形容戰事頻繁,局勢緊張。
- 書劍零丁:指文人攜書劍流浪,形容孤獨無依。
- 去國:離開故鄉或國家。
- 擾攘:混亂,紛亂。
- 當杯入手:指拿起酒杯,意指飲酒。
- 合染:應該染上,這裏指春風應該染上。
- 幽人:隱士,這裏指詩人自己。
翻譯
檢查吟詠的心情,思考着,最讓人動情的是舊時的詩作。 在戰事頻繁、塵土飛揚的日子裏,我帶着書劍孤獨地離開故鄉。 往事涌上心頭,心中一片混亂,拿起酒杯時,不要推辭。 春風應該染上千紫萬紅,也應該染上我這個隱士的兩鬢白髮。
賞析
這首作品通過對舊詩稿的回顧,表達了詩人對往事的感慨和對現狀的無奈。詩中「干戈旁午」和「書劍零丁」形象地描繪了戰亂時期文人的孤獨與無助。末句以春風染色喻示時光的流逝,同時也寄託了詩人對自然美景的嚮往和對隱居生活的自嘲。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對美好生活的渴望。