(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照別人作詩所用韻腳的次第來和詩。
- 黃華:人名,可能是詩人的朋友。
- 同年:同一年。
- 吾山:詩人自指的家鄉或隱居之地。
- 黃華期:與黃華約定的日期或事情。
- 卜築:選擇地點建築房屋,指隱居。
- 東籬:東邊的籬笆,常用來指隱居的地方。
- 掛冠:指辭官。
- 未遂:未能實現。
翻譯
當年離開我的山居,曾與黃華約定。 富貴並非我所追求,我選擇在東籬下築屋隱居。 如今違背了最初的願望,瞭解我的人又有誰呢? 辭官歸隱的願望尚未實現,只能寄出這首表達相思之情的詩。
賞析
這首作品表達了詩人耶律楚材對隱居生活的嚮往和對友人的思念。詩中,「富貴非予志」一句,明確表明了詩人對世俗富貴的超然態度,而「卜築臨東籬」則描繪了他理想中的隱居生活。後兩句「今也違初心,知我者其誰」,透露出詩人對現實的不滿和對知音難尋的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切向往和對友情的珍視。