和巽初得子

· 範梈
喜事平安使,家書遠見貽。 正愁行路子,新得稱家兒。 白璧無勞羨,青雲日與期。 庭階人事意,眼冷念含飴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巽初:人名,詩人的朋友。
  • 得子:生了兒子。
  • 使:使者,這裏指傳遞消息的人。
  • :贈送,這裏指傳遞。
  • 行路子:指在外旅行的人,這裏可能指詩人自己。
  • 稱家兒:指適合家業的兒子。
  • 白璧:白色的玉璧,比喻珍貴。
  • 青雲:比喻高官顯爵。
  • 日與期:日日期待。
  • 庭階:庭院和臺階,指家庭。
  • 人事意:指家庭中的各種事務和情感。
  • 含飴:含着糖,比喻享受家庭的甜蜜和幸福。

翻譯

喜訊平安地傳來,家書從遠方傳遞。 正擔心旅途中的我,朋友家新生了一個稱心如意的兒子。 無需羨慕珍貴的白玉,我期待着高官顯爵的日子。 庭院中的家庭事務和情感,讓我心中充滿了對家庭甜蜜的思念。

賞析

這首作品表達了詩人對朋友得子的喜悅之情,同時也透露出自己對家庭和未來的期待。詩中,「喜事平安使,家書遠見貽」描繪了喜訊的傳遞,而「正愁行路子,新得稱家兒」則對比了詩人的旅途憂慮與朋友家的喜事。後兩句「白璧無勞羨,青雲日與期」展現了詩人的志向,不羨慕物質財富,而是期待仕途的升遷。最後,「庭階人事意,眼冷念含飴」則迴歸到對家庭溫馨的懷念,體現了詩人對家庭生活的深情嚮往。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文