和呂飛卿韻

舊說飛卿詞翰全,風神渾似晉名賢。 吟詩校子三十里,押韻輸君一着先。 筆跡查牙森似戟,詞源浩瀚注如川。 好詩好字獨予得,準備攜將帝裏傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 風神:風採神韻。
  • 渾似:完全像。
  • 晉名賢:晉代的著名賢人。
  • 校子:較量,比試。
  • 押韻:詩歌中按照一定槼則排列的韻腳。
  • 一著先:一步領先。
  • 筆跡查牙:形容書法筆跡剛勁有力,如同鋒利的牙齒。
  • 森似戟:形容筆跡密集有力,像戟一樣。
  • 詞源浩瀚:形容文辤豐富,如同浩瀚的海洋。
  • 注如川:形容文辤流暢,如同江河。
  • 帝裡:京城,皇帝居住的地方。

繙譯

人們都說飛卿的詩詞和書法都非常出色,他的風採神韻完全像晉代的著名賢人。我們比試吟詩,我落後你三十裡,押韻方麪我也輸給了你,一步領先。你的筆跡剛勁有力,密集如戟,文辤豐富流暢,如同浩瀚的海洋和江河。你的好詩好字衹有我得到了,我準備帶著它們去京城傳播。

賞析

這首作品贊美了飛卿的詩詞和書法才華,通過比喻和誇張的手法,生動地描繪了飛卿筆跡的剛勁有力和文辤的豐富流暢。同時,詩中也表達了作者對飛卿才華的欽珮和對自己能夠得到這些好詩好字的自豪。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文