樂毅

一舉全齊縱二城,風雲慘澹五年兵。 奈何不世興王業,事已垂成閒已行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :攻克,佔領。
  • 二城:指齊國的兩座重要城池。
  • 風雲慘澹:形容戰爭的殘酷和慘烈。
  • 不世:非凡,不是每代都有的。
  • 興王業:建立王國的偉大事業。
  • 事已垂成:事情即將成功。
  • 閒已行:突然停止,半途而廢。

翻譯

一舉攻克全齊國,連下兩座城池, 五年戰事風雲慘烈。 爲何不完成這非凡的興國大業, 事情即將成功卻突然停止。

賞析

這首作品通過描述樂毅攻齊的歷史事件,表達了對英雄功業未竟的遺憾。詩中「一舉全齊縱二城」展現了樂毅的英勇與戰略,而「風雲慘澹五年兵」則描繪了戰爭的殘酷。後兩句「奈何不世興王業,事已垂成閒已行」深刻反映了歷史變遷中的無奈與惋惜,體現了詩人對歷史人物命運的深刻思考。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文