玉漏遲 · 與暢純父學士同舟過鹿門山
溯丹青未了。森然玉立,相迎雲表。勞苦詩人,鄭重鹿門清曉。耆舊猶今好在,算竊比、山靈年少。青蓋照。宜餘翠葆,蕭蕭華皎。
渺渺。漢水滄波,間流盡人間,幾多悲嘯。□對羊公片石,一尊相吊。喚起長庚小妾,試看坐、金鞍歌笑。飛蚋小。淡淡長空孤鳥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溯 (sù):逆流而上。
- 丹青:指繪畫。
- 森然:形容樹木茂密。
- 玉立:形容山峯挺拔如玉。
- 雲表:雲端,形容山峯高聳入雲。
- 耆舊 (qí jiù):指年高望重的人。
- 竊比:私下比擬。
- 山靈:山神。
- 青蓋:青色的華蓋,比喻山峯。
- 翠葆 (cuì bǎo):翠綠色的華蓋,比喻樹木。
- 蕭蕭:形容風聲。
- 華皎 (huá jiǎo):光彩明亮。
- 渺渺:遙遠的樣子。
- 漢水:河流名,流經湖北。
- 滄波:波濤。
- 間流:夾雜着。
- 悲嘯:悲傷的呼聲。
- 羊公:指羊祜,晉代名將。
- 片石:指羊祜碑。
- 長庚:金星的別稱。
- 小妾:此處指侍女。
- 金鞍:裝飾華麗的馬鞍。
- 飛蚋 (fēi ruì):飛行的蚊子。
- 淡淡:形容天空的顏色。
- 孤鳥:孤獨的鳥。
翻譯
逆流而上,畫卷未盡,山峯如玉般挺拔,高聳入雲,彷彿在雲端迎接我們。勞苦的詩人們,鄭重地讚美着鹿門山的清晨。那些年高望重的老者依然健在,我私下裏將自己比作年輕的山神。青色的山峯如華蓋般照耀,應該還有翠綠的樹木,風聲蕭蕭,光彩明亮。
遙遠地,漢水的波濤夾雜着人間多少悲傷的呼聲。面對羊祜的碑石,我舉杯憑弔。喚醒金星的侍女,讓她坐在裝飾華麗的馬鞍上歌唱歡笑。飛行的蚊子,淡淡的天空中孤獨的鳥兒。
賞析
這首作品描繪了與友人同舟過鹿門山的情景,通過豐富的意象和細膩的筆觸,展現了山水的壯美和歷史的厚重。詩中「溯丹青未了」一句,既表達了旅途的艱辛,又暗含了對自然美景的無限嚮往。後文通過對鹿門山、漢水等自然景觀的描繪,以及對羊祜碑的憑弔,抒發了對歷史的感慨和對人生的思考。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和歷史的熱愛與敬畏。