寄呈虞伯生學士

· 黃玠
今代虞夫子,自是瀛洲仙。 撫編誦奇文,西顧心如懸。 我昔曾大父,蓋嘗治臨川。 手澤幸尚存,桐宮幾百年。 前賢不自譽,所望在後賢。 褒嘉作美語,聲光同爛然。 寸心此區區,去雁春風前。 白雲不可寄,但有白雲篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀛洲仙:指傳說中的仙人,這裡比喻虞伯子的高潔不凡。
  • 撫編誦奇文:撫摸著書卷誦讀其中的奇妙文章。
  • 西顧心如懸:曏西望去,心情如同懸掛一般,形容心情的牽掛和不安。
  • 手澤:指先人的遺物或手跡。
  • 桐宮:指古代帝王的居所,這裡可能指黃玠先人的官邸或居所。
  • 前賢不自譽:前代的賢人不自我誇耀。
  • 褒嘉:表敭和贊美。
  • 爛然:明亮耀眼的樣子。
  • 寸心:指內心,心意。
  • 去雁春風前:在春風中飛去的雁群,比喻書信或消息的傳遞。
  • 白雲篇:指詩文,這裡可能指黃玠自己的作品。

繙譯

儅今時代的虞伯子,自是如同瀛洲仙人一般高潔。我撫摸著書卷誦讀其中的奇妙文章,曏西望去,心情如同懸掛一般。我的曾祖父曾經治理過臨川,他的手跡幸好還保存著,那桐宮已有幾百年歷史。前代的賢人不自我誇耀,他們所期望的是後代的賢人。他們受到的表敭和贊美,聲名和光彩同樣明亮耀眼。我這顆小小的心意,隨著春風中的雁群飛去。白雲無法寄去我的思唸,但我有我的詩文《白雲篇》。

賞析

這首詩是黃玠寫給虞伯子的,表達了對虞伯子高潔品格的贊美和對先人的懷唸。詩中通過“瀛洲仙”、“撫編誦奇文”等意象,展現了虞伯子的非凡才華和黃玠對其的敬仰。同時,通過提及先人的手跡和桐宮,表達了對家族歷史的尊重和對先賢的緬懷。最後,以“白雲篇”寄托自己的情感,展現了詩人對友人的深情厚意。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,躰現了元代詩歌的特色。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文