(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱弦:指紅色的琴絃,這裏代指琴。
- 琅然:形容聲音清脆悅耳。
- 清泛:清澈悠揚。
- 弗勝:不能勝任,這裏指難以抑制內心的喜悅。
- 渢渢(fēng fēng):形容聲音和諧悅耳。
- 哤俗:雜亂無章的世俗。
- 雜儳(zá chán):雜亂不齊。
- 賞人:欣賞的人。
- 聽者:聽衆。
翻譯
紅色的琴絃上有着遺留的音韻,清脆悅耳的聲音悠揚動人。 我自喜若狂,難以抑制內心的喜悅,這聲音入耳如此和諧悅耳。 君子之道是我常追求的,而世俗卻雜亂無章,不齊整。 我只念及欣賞這音樂的人稀少,卻未察覺聽衆已感厭倦。
賞析
這首作品通過音樂的比喻,表達了作者對君子之道和世俗的對比感受。詩中「朱弦有遺音,琅然動清泛」描繪了音樂的美妙,而「自喜若弗勝」則體現了作者對這種美妙音樂的喜愛和沉醉。後兩句「君子道吾常,哤俗多雜儳」則反映了作者對世俗的不滿和對君子之道的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對高尚情操的追求和對世俗的批判。