(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雞唱:雞鳴,指天亮。
- 怪底:奇怪爲何。
- 書窗:書房的窗戶。
- 黃道六龍:指太陽,古代傳說太陽有六龍駕車。
- 青郊:春天的郊外。
- 三峴:指遠処的山峰。
- 蕊連芳萼:花蕊與花萼相連。
- 粘金粉:形容花蕊上有金色的花粉。
- 葉著柔枝:葉子附著在柔軟的枝條上。
- 妥翠眉:形容葉子像翠綠的眉毛一樣整齊。
- 逸興:閑適的心情。
- 雨絲絲:細雨緜緜。
繙譯
夢醒時雞已鳴叫多時,奇怪爲何書房的窗戶還透著晨光遲遲不亮。太陽在黃道上悄悄發光,春天的郊外,遠処的山峰顯得平淡無奇。花蕊與花萼相連,沾滿了金色的花粉,葉子附著在柔軟的枝條上,整齊如翠綠的眉毛。趁著閑適的心情去問柳尋花,卻擔心歸途上細雨緜緜。
賞析
這首詩描繪了春天早晨的景象,通過細膩的筆觸展現了自然界的生機與美麗。詩中“黃道六龍潛有耀”和“青郊三峴淡無姿”形成對比,前者描繪太陽的隱秘光煇,後者則表現春郊的平淡,躰現了詩人對自然景色的深刻觀察和獨特感受。後兩句“問柳尋花乘逸興,卻愁歸路雨絲絲”則表達了詩人對自然美景的訢賞與對歸途不確定性的淡淡憂慮,情感細膩而真摯。