贈秋厓上人
開士黃金剎,齋房白雲外。
尋師天台山,貝葉寫經唄。
凌晨餐正陽,玉屑和沆瀣。
飛錫到城市,刀圭起沉瘵。
逃名師伯休,隱顯謝流輩。
有時棲石室,宴坐真空界。
行藥度幽澗,秋雲溼霞佩。
我欲往從之,高蹈塵宇隘。
他年嵩少間,揮麈一投芥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 開士:指高僧。
- 黃金剎:指佛寺。
- 齋房:僧人用膳的地方。
- 貝葉:古代印度用來寫經的樹葉,此處指佛經。
- 經唄:唸誦佛經的聲音。
- 正陽:正午的陽光。
- 玉屑:此處比喻細小的食物。
- 沆瀣:夜間的水氣,比喻清新的食物。
- 飛錫:僧人遊方。
- 刀圭:古代量取藥物的工具,此處指藥物。
- 沉瘵:重病。
- 師伯休:指高僧的名字或尊稱。
- 隱顯:隱居與顯達。
- 流輩:同輩。
- 宴坐:靜坐。
- 真空界:佛教中的空無境界。
- 行藥:採藥。
- 霞佩:彩霞般的佩飾,比喻美麗的景色。
- 高蹈:高飛,比喻超脫世俗。
- 塵宇隘:塵世的狹窄。
- 揮麈:揮動拂塵,比喻談論。
- 投芥:投擲小草,比喻輕而易舉。
翻譯
高僧居住在金色的佛寺,齋房建在白雲之外。 他尋訪師傅於天台山,用貝葉書寫佛經並唸誦。 清晨在正午陽光下用餐,細小的食物與清新的水氣相伴。 他遊方到城市,用藥物救治重病之人。 他逃離世俗,隱居與顯達之間,不與同輩爲伍。 有時他棲息在石室,靜坐於佛教的空無境界。 他採藥經過幽深的山澗,秋雲如美麗的佩飾環繞。 我渴望追隨他,但塵世的狹窄使我難以高飛。 將來在嵩山和少室山之間,我將輕鬆地與他談論。
賞析
這首詩描繪了一位高僧的修行生活和超脫世俗的境界。詩中,「開士」、「黃金剎」、「齋房」等詞語勾勒出僧人清淨的居住環境,「天台山」、「貝葉」、「經唄」則展現了他的修行之路。通過「飛錫」、「刀圭」等動作,詩人表現了僧人的慈悲與智慧。最後,詩人表達了自己對這種超脫生活的嚮往,以及對未來與高僧相會的期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對佛教修行生活的讚美和對世俗的超脫態度。