西湖竹枝歌

勸郎莫上南高峯,勸儂莫上北高峯。南高峯雲北高雨,雲雨相催愁殺儂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 儂(nóng):你。
  • 殺:表示程度深,相當於「極」或「非常」。

翻譯

勸你不要登上南高峯,勸你不要登上北高峯。南高峯上雲霧繚繞,北高峯下雨絲紛紛,雲和雨相互追逐,讓我感到極度的憂愁。

賞析

這首作品以西湖的南高峯和北高峯爲背景,通過描繪雲雨交織的自然景象,表達了深切的憂愁情感。詩中「勸郎莫上南高峯,勸儂莫上北高峯」的反覆勸誡,透露出一種無法言說的無奈和哀傷。而「雲雨相催愁殺儂」則巧妙地將自然景象與內心情感結合,形成了一種強烈的意境,使讀者能夠深切感受到詩人的內心世界。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文