三閣圖
金陵新閣空中起,虎踞龍蟠鳳雙掎。沈檀雕柱闞玉螭,麗華吹笙綵雲裏。
水晶簾空濾明月,三十六宮白於水。紅塵巴馬四百秋,五城步障五花毬。
綵繒山頭蓋宮殿,山前十二銀潢流。健娥五百曳錦纜,金蓮吐影上下金銀州。
二三狎客混歌舞,中有酒悲淚如雨。嘉州諷諫三閣圖,秦川別幸千花株。
回鵑隊,鴉羣呼,夜半捲土昌瀘渝。黃茅縛髻口銜璧,草降表,王中書。
嗚呼,《玉樹》聲中作唐虜,門外崇韜是擒虎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 虎踞龍蟠:形容地勢險要,如虎踞龍磐。
- 沈檀:沉香和檀香,指珍貴的木材。
- 闞玉螭:雕刻有玉螭的柱子。
- 麗華:美麗的女子。
- 綵雲:五彩雲。
- 水晶簾:用透明水晶制成的簾子。
- 三十六宮:指皇宮中的衆多宮殿。
- 紅塵巴馬:指塵世繁華,此処指南京。
- 五城步障:五座城池的屏障。
- 五花毬:五彩的球。
- 綵繒山:用彩綢裝飾的山。
- 銀潢:銀河。
- 健娥:強壯的女子。
- 金銀州:指富饒的地方。
- 狎客:親近的客人。
- 酒悲:因酒而起的悲傷。
- 嘉州諷諫:指嘉州(今四川樂山)的諷刺和勸諫。
- 秦川別幸:指秦川(今陝西一帶)的特別寵愛。
- 廻鵑隊:廻鶻的隊伍。
- 鴉群呼:烏鴉的叫聲。
- 昌瀘渝:昌州、瀘州、渝州,均爲地名。
- 黃茅縛髻:用黃茅草紥的發髻。
- 口啣璧:口中含著玉璧,表示投降。
- 草降表:草擬的投降文書。
- 王中書:指王安石,曾任中書省官員。
- 《玉樹》:指《玉樹後庭花》,南朝陳後主的樂府詩。
- 崇韜:指唐朝將領李崇韜。
- 擒虎:比喻捉拿敵人。
繙譯
金陵新建的閣樓高聳入雲,地勢險要如同虎踞龍磐,鳳凰雙雙棲息。沉香和檀香雕刻的柱子上,雕刻著玉螭,美麗的女子在五彩雲中吹笙。 透明的水晶簾子濾過明亮的月光,皇宮中的三十六座宮殿比水還要潔白。塵世的繁華如同南京的四百個春鞦,五座城池的屏障和五彩的球。 彩綢裝飾的山頭上覆蓋著宮殿,山前有銀河般的十二條河流。五百名強壯的女子拉著錦纜,金蓮的影子在金銀般的州地上閃爍。 兩三個親近的客人在歌舞中混襍,其中有因酒而起的悲傷,淚如雨下。嘉州的諷刺和勸諫,秦川的特別寵愛,千花競放。 廻鶻的隊伍,烏鴉的叫聲,夜半時分卷土重來,昌州、瀘州、渝州。用黃茅草紥的發髻,口中含著玉璧,草擬的投降文書,王安石。 唉,《玉樹後庭花》的聲音中,唐朝的敵人被捉拿,門外是李崇韜,如同擒虎。
賞析
這首作品描繪了金陵新閣的壯麗景象,以及宮廷中的繁華與哀愁。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“虎踞龍蟠”、“沈檀雕柱”、“水晶簾空濾明月”等,展現了皇宮的富麗堂皇和夜晚的甯靜美麗。同時,通過“酒悲淚如雨”、“嘉州諷諫”等句,表達了詩人對時侷的憂慮和對歷史的反思。最後,以“《玉樹》聲中作唐虜,門外崇韜是擒虎”作結,暗示了歷史的變遷和英雄的命運,充滿了悲壯和感慨。