題漁村圖

· 虞集
黃葉江南何處村,漁翁三兩坐槐根。 隔溪相就一煙棹,老嫗具炊雙瓦盆。 霜前漁官未竭澤,蟹中抱黃鯉肪白。 已烹甘瓠當晨餐,更擷寒蔬共萑席。 垂竿何人無意來,晚風落葉何毰毸。 了無得失動微念,況有興亡生遠哀。 憶昔採芝有園綺,猶被留侯迫之起。 莫將名姓落人間,隨此橫圖卷秋水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 槐根:槐樹的根部。
  • 煙棹:煙霧中的小船。
  • 具炊:準備飯菜。
  • 瓦盆:陶製的盆子。
  • 漁官:管理漁業的地方官員。
  • 竭澤:捕盡池湖中的魚。
  • 抱黃:指蟹黃。
  • 鯉肪白:鯉魚的脂肪,此處形容魚肉的肥美。
  • 甘瓠:甜葫蘆,一種蔬菜。
  • 擷寒蔬:採摘寒冷季節的蔬菜。
  • 萑席:用蘆葦編織的席子。
  • 毰毸:形容落葉紛飛的樣貌。
  • 了無:完全沒有。
  • 微念:微小的念頭。
  • 興亡:國家的興衰。
  • 採芝:採摘靈芝,比喻隱居。
  • 園綺:指園中的靈芝和綺麗的景色。
  • 留侯:指漢代張良,被封爲留侯。
  • 迫之起:被迫出山。

翻譯

黃葉覆蓋的江南,是哪個村莊?漁翁三兩成羣,坐在槐樹的根部。隔着溪流,一艘小船在煙霧中相向,老婦人正在用兩個瓦盆準備飯菜。霜降前,漁官還沒有捕盡湖中的魚,蟹中滿是黃色的蟹黃,鯉魚的脂肪潔白如玉。已經煮好了甜葫蘆作爲早餐,再採摘些寒季的蔬菜,一起放在蘆葦蓆上。垂釣的人似乎無意前來,晚風中落葉紛飛。完全沒有得失的念頭,更不用說國家的興衰帶來的遙遠哀愁。回憶起昔日採摘靈芝的園中綺麗景色,仍被留侯張良迫使出山。不要讓自己的名字落入人間,就像這幅橫圖一樣,捲起秋水。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的漁村生活圖景,通過對漁翁、老嫗、漁船和自然景物的細膩刻畫,展現了江南漁村的恬淡與和諧。詩中「黃葉江南何處村」一句,即以黃葉點出季節,又隱喻了江南的寧靜與遙遠。後文通過對漁村日常生活的描寫,如漁翁的閒坐、老嫗的炊事、漁船的靜謐,以及自然景色的變化,如落葉的飄零,表達了詩人對這種遠離塵囂生活的嚮往和對世俗名利的超然態度。結尾處提到「留侯迫之起」,暗示了詩人對隱逸生活的堅持,不願被世俗所累。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的深切向往。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文