夏駕石鼓辭

周家十圜鼓,散落陳倉野。 猶有夏駕石,盤盤駕之下。 秦鞭血山骨,吳獵焦野火。 夏鼓建不拔,石鳴知者寡。 父老懼讖言,山空石長啞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 圜鼓:古代的一種鼓。
  • 陳倉:古地名,今陝西省寶雞市附近。
  • 盤盤:形容曲折迴旋的樣子。
  • 秦鞭:指秦朝的武力。
  • 吳獵:指吳國的軍事行動。
  • 讖言:預言吉凶的話語。

翻譯

周朝的十面圜鼓,散落在陳倉的荒野之中。 至今仍有一塊夏駕石,曲折迴旋地坐落在那裏。 秦朝的武力如同鞭打山石,使其血跡斑斑,吳國的軍事行動則像野火一樣燒焦了大地。 夏朝的鼓臺堅不可摧,但石頭的鳴響卻鮮爲人知。 當地的父老們害怕那些預言吉凶的話語,山谷空曠,石頭長久地沉默。

賞析

這首作品通過描繪周朝的圜鼓和夏朝的駕石,反映了歷史的滄桑和遺蹟的孤寂。詩中,「秦鞭血山骨,吳獵焦野火」形象地描繪了戰爭的殘酷,而「夏鼓建不拔,石鳴知者寡」則表達了歷史的深遠和被遺忘的悲哀。最後,「父老懼讖言,山空石長啞」則透露出人們對未知預言的恐懼和對歷史遺蹟的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史遺蹟的哀思和對戰爭的反思。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文