(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麻衣草坐:形容穿着簡樸,生活清貧。
- 老仙翁:對年長而有學問的人的尊稱。
- 清時:指政治清明、社會安定的時代。
- 侈際逢:奢侈地遇到或享受。
- 行殿:皇帝巡行時所住的宮殿。
- 曉趨:清晨急忙行走。
- 開豹尾:指皇帝的儀仗,豹尾是其中一種。
- 禁林:皇宮中的園林。
- 秋宴:秋天的宴會。
- 出駝峯:可能指宴會上有駝峯這樣的珍稀食物。
- 休官:退休。
- 尚想:仍然懷念。
- 英遊並:與英才一起遊玩。
- 異味重:指食物的味道特別,珍貴。
- 東陽:地名,今浙江金華。
- 山水窟:指風景優美的地方。
- 主張風月:倡導或欣賞風雅之事。
- 詩宗:詩壇的領袖或權威。
翻譯
穿着簡樸的老人,曾是那個清明時代奢侈際遇的見證者。清晨急忙走向皇帝的行宮,那裏有豹尾裝飾的儀仗;在皇宮的園林中,秋天的宴會上出現了珍稀的駝峯美食。退休後,他仍然懷念與英才們一起遊玩的日子,對於那些珍奇的食物也毫不嫌棄。何況東陽是個風景如畫的地方,那裏有倡導風雅的詩壇領袖。
賞析
這首詩通過對一位老仙翁的描寫,展現了他在清平時代的生活經歷和對過去美好時光的懷念。詩中「麻衣草坐」與「侈際逢」形成鮮明對比,突出了老仙翁的清貧與曾經享受的奢華。後文通過「行殿曉趨」、「禁林秋宴」等細節,再現了皇宮的繁華景象。最後提到東陽的山水和詩宗,表達了對自然美景和文學藝術的推崇。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對過去時光的留戀和對文化藝術的尊重。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文