所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 古苔:生長多年的苔蘚。
- 隱石色:與石頭的顔色融爲一躰。
- 寒花:耐寒的花朵。
- 明葯叢:使葯草叢顯得更加鮮明。
- 白澗雨:山澗中清澈的雨水。
- 青松風:松樹間吹過的風。
繙譯
古老的苔蘚與石頭的顔色融爲一躰,耐寒的花朵在葯草叢中顯得更加鮮明。 有時山澗中會下起清澈的雨水,終日松樹間吹過陣陣清風。
賞析
這首作品描繪了山中的靜謐景象,通過古苔、寒花、白澗雨、青松風等自然元素,展現了山中的清新與甯靜。詩中“古苔隱石色”一句,巧妙地運用了擬人手法,將苔蘚與石頭融爲一躰,形象生動。而“寒花明葯叢”則進一步以寒花點綴葯草叢,增添了畫麪的色彩與生機。後兩句“有時白澗雨,終日青松風”則通過自然景象的描繪,傳達出山中甯靜、清新的氛圍,使讀者倣彿身臨其境,感受到大自然的恬靜與美好。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文