答甘允從寄海東白紵

· 虞集
海國綀衣雪色明,寄將千里見高情。 著隨野鶴渾相稱,行近沙鷗亦不驚。 江露滿船歌醉起,爐煙攜袖憶詩成。 秋風遊子偏愁予,誰採芙蓉共晚晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綀衣:用苧麻纖維織成的衣服。
  • 海國:指沿海地區。
  • 寄將:寄送。
  • 高情:高尚的情懷。
  • :穿着。
  • 野鶴:野生的鶴,比喻隱士或閒適之人。
  • 沙鷗:沙灘上的鷗鳥,常用來象徵自由或隱逸的生活。
  • 江露:江面上的露水。
  • 歌醉:醉酒唱歌。
  • 爐煙:爐火升起的煙霧。
  • 憶詩成:回憶起自己創作的詩。
  • 秋風遊子:秋風中的遊子,指漂泊在外的旅人。
  • 愁予:使我感到憂愁。
  • 採芙蓉:採摘荷花。
  • 晚晴:傍晚的晴朗天氣。

翻譯

海邊的苧麻衣潔白如雪,千里迢迢寄來,表達了深厚的情誼。 穿上它,與野鶴相伴,顯得十分和諧;走近沙鷗,也不會驚擾它們。 船上滿是江露,醉後高歌;爐煙嫋嫋,回憶起自己創作的詩篇。 秋風中的遊子讓我感到憂愁,誰會採摘荷花,與我共享這傍晚的晴朗呢?

賞析

這首作品通過描述收到遠方寄來的海國綀衣,表達了詩人對友人深厚情誼的感激。詩中,「著隨野鶴渾相稱,行近沙鷗亦不驚」描繪了詩人穿着綀衣時的自在與和諧,與自然景物融爲一體。後兩句則抒發了詩人對漂泊生活的感慨和對友情的珍視,秋風中的遊子形象與採芙蓉的願望相互映襯,增添了詩的情感深度。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文