尋故人

適興一尋君,君家在白雲。 幽花秋後見,落葉夜深聞。 隨意坐苔石,呼童煮澗芹。 不須談世事,詩思正紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 適興:隨興致。
  • 幽花:幽靜處的花朵。
  • 落葉:秋天落下的樹葉。
  • 澗芹:山澗中的芹菜。
  • 世事:世間的事務。

翻譯

隨興致去尋找我的朋友,他的家坐落在白雲深處。 幽靜的花朵在秋後依然可見,深夜裏落葉的聲音也能聽見。 隨意地坐在長滿苔蘚的石頭上,呼喚僕人煮山澗裏的芹菜。 不需要談論世間的事務,因爲詩意正源源不斷地涌現。

賞析

這首作品描繪了一幅幽靜的秋日尋友圖。詩人隨興而行,來到友人隱居的山中,享受着自然的寧靜與美好。詩中「幽花秋後見,落葉夜深聞」巧妙地以視覺和聽覺描繪了秋日的景緻,表達了對自然的熱愛和對隱居生活的嚮往。尾聯「不須談世事,詩思正紛紛」則展現了詩人超脫世俗,沉浸在詩歌創作中的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利,追求精神自由的生活態度。

黃清老

元邵武人,字子肅。篤志勵學,泰定帝泰定四年進士,除翰林國史院典籍官,遷應奉翰林文字兼國史院編修。出爲湖廣儒學提舉。時人重其學行,稱樵水先生。有《春秋經旨》、《四書一貫》。 ► 89篇诗文