晚春過城西

林塘密葉靜,禽語綠波翻。 坐想青雲士,幽尋白石村。 西山遙下榻,芳草欲移軒。 時有漁樵侶,春風載笑言。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 林塘:樹林和池塘。
  • 密葉:茂密的樹葉。
  • :安靜。
  • 禽語:鳥的叫聲。
  • 綠波翻:形容水波盪漾,綠意盎然。
  • 坐想:坐着思考。
  • 青雲士:指志向高遠的人。
  • 幽尋:幽靜地尋找。
  • 白石村:一個地名,可能指一個幽靜的村莊。
  • 西山:西邊的山。
  • 遙下榻:遠遠地放下牀鋪,意指遠行或暫住。
  • 芳草:香草。
  • 移軒:移動車輛,意指離開。
  • 時有:時常有。
  • 漁樵侶:漁夫和樵夫,泛指普通勞動者。
  • 春風載笑言:春風中帶着歡笑和談話。

翻譯

樹林和池塘中,茂密的樹葉靜靜地垂下,鳥兒的叫聲在水波盪漾的綠色中翻騰。我坐着思考,想象那些志向高遠的人在幽靜的白石村裏尋找。西邊的山遠遠地,我放下牀鋪,香草似乎在催促我離開。時常有漁夫和樵夫這樣的伴侶,春風中帶着歡笑和談話。

賞析

這首詩描繪了晚春時節城西的寧靜景象,通過「林塘」、「密葉」、「禽語」等自然元素,營造出一種靜謐而生機勃勃的氛圍。詩中「坐想青雲士,幽尋白石村」表達了詩人對高遠志向和幽靜生活的嚮往。後兩句「時有漁樵侶,春風載笑言」則展現了詩人對簡單生活的欣賞和對自然和諧的讚美。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

黃清老

元邵武人,字子肅。篤志勵學,泰定帝泰定四年進士,除翰林國史院典籍官,遷應奉翰林文字兼國史院編修。出爲湖廣儒學提舉。時人重其學行,稱樵水先生。有《春秋經旨》、《四書一貫》。 ► 89篇诗文