蕨萁嘆
信州州官萬鍾粟,殺牛搥馬日絲竹。信州鄉民蕨作糧,三月懷飢聚頭哭。
蕨萁開葉不可餐,蕨根有粉聊鋤鑱。偏攻性冷損胃氣,民面生黃苦憔悴。
縣不申聞郡不知,官倉有米重封閉。重封閉,將若何?
衆人歌我蕨萁嘆,九莖莫唱靈芝歌!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕨萁(jué qí):蕨類植物的嫩莖,可食用。
- 信州:古代地名,今江西省上饒市一帶。
- 搥馬:用棍棒或鞭子打馬。
- 絲竹:指音樂。
- 蕨作糧:以蕨類植物爲食。
- 蕨根有粉:蕨根可以製成澱粉。
- 鋤鑱(chú chán):挖掘。
- 偏攻性冷:指蕨萁性寒,長期食用可能傷害脾胃。
- 官倉有米重封閉:官府糧倉中有米,但被嚴密封存,不開放給百姓。
翻譯
信州的州官們享受着豐厚的俸祿,他們殺牛打馬,日日沉醉於音樂之中。而信州的鄉民們卻只能以蕨類植物爲食,三月份饑荒時,他們聚集在一起哭泣。 蕨萁的葉子不能食用,只有蕨根中的澱粉可以挖掘出來作爲食物。但蕨萁性寒,長期食用會損害脾胃,使得鄉民們面黃肌瘦,憔悴不堪。 縣官不向上報告,州官也不知情,官府的糧倉中有米,卻被嚴密封存,不向百姓開放。這種情況下,又能如何呢? 衆人唱着我這首《蕨萁嘆》,不要再唱那些頌揚靈芝的歌了!
賞析
這首作品通過對比州官的奢華生活與鄉民的困苦境遇,深刻揭露了當時社會的階級矛盾和不公。詩中,「蕨萁」作爲鄉民的唯一食物來源,卻因其性寒而損害健康,這一細節生動地描繪了鄉民的悲慘生活。同時,官倉中封閉的米糧與鄉民的飢餓形成鮮明對比,暴露了官府的冷漠與不作爲。結尾的「蕨萁嘆」與「靈芝歌」的對比,更是對現實的一種諷刺和控訴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對社會現實的深刻關注和批判。