嬉春體四絕

花氣不成雨,鶯聲都是春。 戎裝飛上馬,疑是漢宮人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嬉春體:一種詩歌體裁,多描寫春天景色和人們的活動。
  • 鶯聲:黃鶯的叫聲。
  • 戎裝:軍裝,這裏指穿着軍裝的女子。
  • 漢宮人:漢朝宮中的女子。

翻譯

春天的花香瀰漫,彷彿不是雨水帶來的溼潤,而是花朵自身散發的氣息。黃鶯的歌聲處處可聞,它們在歌唱着春天的到來。一位穿着軍裝的女子輕盈地躍上馬背,她的英姿讓人誤以爲是漢朝宮中的美女。

賞析

這首作品以春天爲背景,通過描繪花香和鶯歌,生動地展現了春天的氣息。詩中「戎裝飛上馬」一句,巧妙地將春天的柔美與女子的英姿相結合,形成了一種獨特的對比美。結尾的「疑是漢宮人」則增添了一絲古典的遐想,使整首詩的意境更加深遠。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文