春俠雜詞

昨日布衣行九州,今日繡衣拜冕旒。 馬前清道一千步,當街不敢窺高樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繡衣:指官服。
  • 冕旒:古代帝王的禮冠,這裏指代皇帝。
  • 清道:古代官員出行時,爲了安全,會派人先行清理道路,禁止行人通行。
  • :偷看。

翻譯

昨天我還是一個穿着普通布衣走遍九州的普通人,今天卻穿上了官服,拜見了皇帝。馬前有千步的清道,我走在街上,都不敢擡頭偷看高樓。

賞析

這首作品通過對比昨日與今日的境遇,生動地描繪了一個人從平民到官員的轉變。詩中「昨日布衣行九州」與「今日繡衣拜冕旒」形成鮮明對比,突顯了身份的巨大變化。後兩句「馬前清道一千步,當街不敢窺高樓」則進一步以具體的場景,展現了新身份帶來的威嚴與拘束,同時也隱含了對權力與地位的反思。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文