春情

惜春正是上春時,何處春情可賦詩。 吳王臺下鬥芳草,蘇小門前歌柳枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上春:指農曆正月,即春季的開始。
  • 吳王臺:指蘇州的吳王夫差臺,古蹟名勝。
  • 蘇小:即蘇小小,南朝齊時期的錢塘名妓,此處代指美女。
  • 柳枝:指古代的一種曲調,多用來表達離別之情。

翻譯

珍惜春天,正是在春天的開始,哪裏有春天的情感可以寫成詩呢? 在吳王臺下,芳草競相生長,蘇小小門前,有人在歌唱着柳枝曲調。

賞析

這首作品以春天的到來爲背景,表達了詩人對春天的珍惜和對春情的追尋。詩中「吳王臺下鬥芳草」描繪了春天生機勃勃的景象,而「蘇小門前歌柳枝」則通過音樂表達了春天的情感和離別的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對春天景物的描繪,傳達了詩人對美好時光的珍惜和對生活的熱愛。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文