題定武蘭亭

繭紙香隨玉匣遺,寶書天上世難知。 狼烽幾墮昆明劫,蟬翼猶傳定武碑。 曉雨苔花侵搗石,秋山柿葉費臨池。 東都已往誰能繼,神物終煩謹護持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繭紙:古代一種質地堅韌的紙,常用於書寫重要文獻。
  • 玉匣:精美的匣子,常用來存放珍貴物品。
  • 寶書:珍貴的書籍或文獻。
  • 狼烽:古代邊境報警的烽火,這裏比喻戰亂。
  • 昆明劫:指昆明池的劫難,昆明池在長安,曾是漢武帝訓練水軍的地方,這裏泛指戰亂。
  • 蟬翼:形容極薄的紙張,這裏指定武碑的拓本。
  • 定武碑:即定武蘭亭序碑,是王羲之《蘭亭集序》的石刻本。
  • 搗石:指研磨石硯,準備書寫。
  • 柿葉:柿樹的葉子,古人常用來練習書法。
  • 臨池:指學習書法,源自王羲之臨池學書的故事。
  • 東都:指洛陽,曾是東漢的都城。
  • 神物:指珍貴的文物或藝術品。

翻譯

繭紙的香氣隨着玉匣一同遺失,天上的寶書世間難以知曉。 戰亂的烽火幾次差點毀掉昆明池,而蟬翼般薄的定武碑拓本仍流傳下來。 清晨的雨露中,苔蘚覆蓋了研磨石硯的地方,秋山上的柿葉讓人費心臨摹。 東都洛陽的歷史已經過去,誰能繼續傳承,這些神奇的文物終究需要謹慎保護。

賞析

這首作品通過對古代珍貴文獻和藝術品的描述,表達了對文化遺產的珍視和對歷史傳承的憂慮。詩中「繭紙香隨玉匣遺」和「寶書天上世難知」描繪了珍貴文獻的遺失與神祕,而「狼烽幾墮昆明劫」與「蟬翼猶傳定武碑」則對比了戰亂與文化遺產的脆弱與堅韌。最後兩句強調了文化遺產保護的重要性,體現了作者對歷史的尊重和對未來的期望。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文