春山程鍊師山房

春山道士不飲酒,顏如丹渥氣如虹。 不是出山歸較晚,貪看明月過橋東。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹渥(dān wò):形容臉色紅潤。
  • :這裏比喻氣度非凡,氣勢如虹。

翻譯

春天的山中,道士並不飲酒,他的臉色紅潤如丹,氣度非凡,氣勢如虹。如果不是因爲出山歸來的時間較晚,他定是貪戀着明亮的月光,才遲遲不歸,只爲多看一眼那橋東的月色。

賞析

這首作品描繪了一位春山道士的形象,他不飲酒卻面色紅潤,氣度非凡,顯示出一種超脫塵世的氣質。詩中「貪看明月過橋東」一句,既表達了道士對自然美景的欣賞,也隱含了他對世俗的超然態度。通過簡潔的語言和生動的意象,詩人成功塑造了一個既神祕又親近自然的道士形象。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文