上元夫人
仙人在世間,招之還可來。何用三韓外,樓船訪蓬萊。
颯然精爽合,偕入東華臺。怖我以蛇虎,令我心死灰。
叔卿忽見鄙,瑤池仍復回。已遺滈池璧,尚獻新垣杯。
金棺不煉骨,空令後人猜。君不見易招天上三天母,難脫人間五性胎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上元夫人:道教傳說中的女仙,上元天官之女。
- 三韓:古代朝鮮半島南部的三個部落聯盟,這裏泛指朝鮮半島。
- 樓船:古代大型戰船,這裏指仙人的船。
- 蓬萊:傳說中的仙山。
- 颯然:形容風聲或迅速的樣子。
- 精爽:精神,魂魄。
- 東華臺:道教中的仙境。
- 死灰:比喻心灰意冷,絕望。
- 叔卿:可能是指某位仙人或高人。
- 滈池璧:滈池,古代地名,璧,玉器。這裏指珍貴的禮物。
- 新垣杯:新垣,可能是指新的城牆或地名,杯,酒杯。這裏指新的酒器。
- 金棺:用金子做的棺材,這裏指仙人的葬具。
- 煉骨:道教中通過修煉使身體變得堅硬如金石。
- 五性胎:指人的五種本性,即仁、義、禮、智、信。
翻譯
仙人在世間,召喚他們還是可以來的。何必遠赴三韓之外,乘樓船去蓬萊尋訪呢? 風聲颯然,精神魂魄相合,一同進入東華仙境。他們用蛇和虎來恐嚇我,讓我心如死灰。 叔卿突然表現出鄙視,又回到了瑤池。他們留下了滈池的玉璧,還獻上了新垣的酒杯。 金棺未能煉化我的骨頭,空讓後人猜測。君不見,易招來天上的三天母,卻難以擺脫人間的五性胎。
賞析
這首作品描繪了對仙境的嚮往與現實的無奈。詩人通過對比仙境的美好與人間的束縛,表達了對超脫塵世的渴望。詩中「怖我以蛇虎,令我心死灰」反映了詩人面對現實困境的絕望,而「金棺不煉骨,空令後人猜」則揭示了仙人世界的虛幻與不可及。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對人生境遇的深刻思考。