山鹿篇

山頭鹿,距蹌蹌,目瞠瞠。田租未了壓鹽租,夫死亭官杓頭杖。 夫死捉少妻,拷妻折髁不能啼。妻投河,作河婦,獄丁捉,白頭母。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 距蹌蹌:形容鹿跳躍的樣子。距,跳躍。蹌蹌,形容行走的樣子。
  • 目瞠瞠:形容眼睛睜得大大的。瞠,瞪大眼睛。
  • 亭官:古代地方小官。
  • 杓頭杖:古代一種刑具,類似於棍棒。
  • 折髁:指身體受到嚴重傷害。髁,膝蓋骨。
  • 獄丁:監獄的看守。

翻譯

山上的鹿,跳躍着,眼睛睜得大大的。田地的稅收還未交清,又壓上了鹽稅,丈夫因交不起稅被亭官用杓頭杖打死。 丈夫死後,亭官又捉走了年輕的妻子,用刑拷打,妻子身體受到嚴重傷害,無法哭泣。妻子絕望投河自盡,成爲了河中的冤魂,監獄的看守又捉住了她的白頭母親。

賞析

這首作品通過描繪山鹿的生動形象,隱喻了當時社會的殘酷和不公。詩中,「山頭鹿」自由跳躍的場景與農民沉重的賦稅和悲慘命運形成鮮明對比。通過「夫死亭官杓頭杖」和「妻投河,作河婦」的悲慘描寫,深刻反映了元代農民在重稅壓迫下的苦難生活和無助境遇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對社會現實的深刻批判和對農民苦難的深切同情。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文