桂軒辭二章

桂樹叢生兮軒之陽。沐雨露兮含風霜。王孫不歸兮春草歇而不芳。軒中之人兮壽而康。 折瓊枝以爲佩兮餐金粟以爲糧。軒中之樂兮樂無央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 王孫:古代貴族子弟的通稱。
  • 瓊枝:傳說中的仙樹枝,比喻珍貴美好之物。
  • 金粟:這裡指珍貴的糧食。
  • 無央:無邊無際,無窮無盡。

繙譯

桂樹叢生於軒的南麪,沐浴著雨露,迎接著風霜。貴族子弟不再歸來,春草凋零不再芬芳。軒中的人卻長壽而健康。 折下珍貴的瓊枝作爲珮飾,食用珍貴的金粟作爲糧食。軒中的樂趣無窮無盡。

賞析

這首作品以桂樹爲引子,描繪了軒中與外界的對比。桂樹在軒陽之地生長,經歷風雨,象征著堅靭與生命力。而王孫不歸,春草不芳,則映射出外界的變遷與無常。相比之下,軒中之人長壽康健,生活富足,樂趣無窮,形成鮮明對比。通過這種對比,表達了作者對隱逸生活的曏往和對世俗繁華的淡漠。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文