(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灤京:指元代的都城大都(今北京)。
- 仙峽:形容山峽幽美,如仙境一般。
- 琴鳴:比喻水聲悅耳,如同琴音。
- 水木:指水邊的樹木。
- 別離:分別,離別。
- 見月:看到月亮,常用來表達思念之情。
- 奈愁何:如何排遣憂愁。
- 題名:在石壁上刻寫名字或詩句。
- 遼金:指遼代和金代的文字。
- 宿雨:昨夜的雨。
- 殘風:餘風,指風力減弱。
- 半滅磨:指石壁上的字跡因風雨侵蝕而變得模糊不清。
翻譯
仙境般的峽谷中,水聲悅耳,樹木繁多, 離別之時,看到月亮,憂愁如何排遣。 在石壁上刻下遼金時代的文字, 昨夜的雨和餘風,使得字跡半數模糊。
賞析
這首作品描繪了離別時的深情與自然景色的交融。詩中「仙峽琴鳴水木多」一句,以仙峽、琴鳴、水木等意象,勾勒出一幅幽美寧靜的自然畫卷,爲離別之情增添了幾分超脫與哀愁。後兩句則通過石壁題名和風雨侵蝕的描寫,隱喻了時間的無情和歷史的滄桑,表達了詩人對往昔的追憶和對未來的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了楊允孚深沉的詩思和精湛的藝術表現力。