(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灤京:指元朝的大都,即今天的北京。
- 相國:古代官名,這裏可能指高官的府邸。
- 藏鴉:指烏鴉藏匿在樹叢中。
- 濃陰:濃密的樹蔭。
- 都城:首都,這裏指元朝的大都。
翻譯
在相國府門前,柳樹尚未開花,嫩綠的葉子不多,卻已足夠藏匿烏鴉。 春風吹拂,使得濃密的樹蔭更加茂盛,這些樹蔭散佈到都城的百萬戶人家中。
賞析
這首作品通過描繪相國府門前的柳樹和春風帶來的變化,展現了春天的氣息和生機。詩中「柳未花」和「不多嫩綠便藏鴉」描繪了初春時節的景象,而「東風吹得濃陰合,散入都城百萬家」則表達了春風的溫暖和生命力,以及它給整個都城帶來的生機和活力。整體上,詩歌語言簡潔,意境清新,表達了作者對春天到來的喜悅之情。