次仇教授西鄉道中言懷二首

花枝不管人爲客,笑向春風滿意開。 忽憶尋芳年少事,夢魂曾繞故鄉來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :指和詩,即依照別人所作詩的題材和體裁而作詩。
  • 仇教授:人名,具體身份不詳。
  • 西鄉:地名,具體位置不詳。
  • 言懷:表達心懷。
  • 滿意:此處指盡情。
  • 忽憶:忽然想起。
  • 尋芳:指遊賞美景。
  • 年少事:年輕時的事情。
  • 夢魂:夢中的靈魂,比喻思鄉之情。

翻譯

花兒並不關心人們是遠道而來的客人,它們在春風中盡情地綻放笑容。 突然間,我想起了年輕時遊賞美景的往事,那思鄉的夢魂彷彿曾經飄回過故鄉。

賞析

這首作品通過描繪春日花開的景象,表達了詩人對故鄉的深深思念。詩中「花枝不管人爲客」一句,以花的無情反襯出人的有情,突出了詩人的孤獨與思鄉。後兩句則通過回憶年少時的尋芳之事,進一步以夢境的形式抒發了對故鄉的眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄉的無限懷念。

蒲道源

元眉州青神人,徙居興元,字得之,號順齋。究心濂洛之學。初爲郡學正,罷歸。晚以遺逸,徵入翰林,改國子博士,年餘引去。起爲陝西儒學提舉,不就。優遊林泉,病弗肯服藥,飲酒賦詩而逝。有《閒居叢稿》。 ► 77篇诗文